top of page

非馬著作 PUBLICATIONS OF WILLIAM MARR

詩創作 POETRY

《穿越時空——非馬師徒12詩家》(繁體版)冰花/笑虹主編,華盛頓作家出版社,2022.1
《醉漢》,洪君植/姜梅花韩译,新世纪出版社,2021
《時空之外》《非馬新詩自選集》第五卷(2013-2021) ,秀威資訊,台北,2022.3
《天天天藍》非馬幽默諷刺詩選 ,華盛頓作家出版社,2021.11
《无梦之夜》非马中英诗选粹, 华诗会诗丛,2021.11
《非马汉英双语诗选》国际诗歌翻译研究中心, 2021.8
《色彩之上》,非馬畫,笑虹詩,梅丹里英譯,易文出版社,2021
《在風城》IN THE WINDY CITY
《非馬詩選》SELECTED POEMS OF WILLIAM MARR
《白馬集》THE WHITE HORSE
《非馬集》SELECTED POEMS BY WILLIAM MARR
《篤篤有聲的馬蹄》The Resounding Echo of Hoof
非馬詩集《路》ROAD, Collected poems of Will
《非馬短詩精選》
《飛吧! 精靈》FLY! SPIRIT
非馬英文詩集 《秋窗》
《非馬自選集》
《微雕世界》The Microscopic World
沒有非結不可的果
《非马的诗》Poems of William Marr
《非馬短詩選》(中英對照)
《四人集》(合集)
《四國六人詩選》(合集)
《宇宙中的綠洲—12人自選詩集》
《畫家畫話 》
《非馬集》(莫渝編)
BETWEEN HEAVEN AND EARTH
《你是那風》
《夢之圖案》
《蚱蜢世界》
《日光圍巾》
《非馬》笠50年紀念版小詩集❻
《非馬情詩選》
《你我之歌》
《芝加哥小夜曲》
《塞尚的靜物及其它的詩》
《畫像及其它的詩》

散文隨筆 ESSAYS

英譯中 TRANSLATIONS (English to Chinese)

中譯英 TRANSLATIONS (Chinese to English)

非馬主編 Edited by William Marr

關於非馬的書 BOOKS ABOUT WILLIAM MARR

bottom of page